La cooperazione acquista un'importanza particolare dopo il consolidamento della dittatura del proletariato, durante il periodo di vasto lavoro costruttivo.
The co-operatives acquire special significance after the consolidation of the dictatorship of the proletariat, during the period of extensive construction.
Come in altre città italiane, anche a Brindisi (BDS) ospitalità e serate al ristorante o al bar rivestono un'importanza particolare.
As in other Italian cities, hospitality and relaxed evenings in restaurants and bars are a major pursuit in Brindisi (BDS).
L'anno 1983 ha un'importanza particolare nella vita di Simona per l'impatto che ella ebbe con il dolore e per l'inizio della sua meravigliosa ascensione spirituale.
The year 1983 has a special importance in Simona's life for the impact that she had with the pain and the beginning of her wonderful spiritual ascent.
Richard Squire, Franchise Marketing Manager dell’azienda dichiara il motivo per cui questa fiera ha una importanza particolare: „ Da oltre 20 anni noi partecipiamo alla GDS.
Richard Squire, Franchise Marketing Manager at Clarks, explains why this fair is so special: “We have been participating at GDS for over 20 years now.
La letteratura in lingua ______ riveste un'importanza particolare.
Learn ______ - it is the key to the culture of South Asia!
È organizzata ed eseguita dalle fratellanze, cioè dalle comunità dei credenti di Hvar nella cui storia e vita la croce assume un'importanza particolare.
It is prepared and carried out by fraternities, groups of Hvar believers into whose history and lives the crucifix has made a deep mark.
Un'importanza particolare è attribuita allo studio dell'interazione tra società e ambiente, compresi i problemi correlati dell'ecologia sociale.... [-]
Special importance is ascribed to the study of the interaction between society and its environment including related problems of social ecology.... [-]
UNANIMITÀ Alcuni articoli, tuttavia, resteranno totalmente o parzialmente soggetti al voto all'unanimità data la loro importanza particolare per l'Unione e gli Stati membri.
Nevertheless, certain Articles will remain subject to unanimity in whole or in part, as they are particularly important for the Union and its Member States.
Un sistema di regolazione flessibile e adattabile riveste per voi come progettisti un'importanza particolare, infatti facilita enormemente il lavoro.
A flexible and adaptable control technology is of particular importance to your, as a designer, as it can make your work so much easier.
Questo punto è di importanza particolare.
This point is of particular significance.
Un'altra nuova tecnologia importante con l'importanza particolare nei sistemi diagnostici è l'analisi cytometric di flusso.
Another important new technology with particular importance in diagnostics is flow cytometric analysis.
sviluppo di impianti di ricerca e di infrastrutture che rivestono un'importanza particolare in relazione alle ricerche che si intende svolgere;
development of research facilities and infrastructure of specific relevance to the research being undertaken and;
Nel quadro dell'azione del FSE, tre elementi assumono un'importanza particolare:
In the activities of the European Social Fund, three aspects are of particular importance:
La priorità Networking and industrial cooperation («creazione di reti e cooperazione industriale) degli orientamenti del 1999 riveste un'importanza particolare per gli attuali paesi candidati.
The 'networking and industrial cooperation' priority in the 1999 guidelines is of particular importance for the present candidate countries.
Progettiamo, produciamo e distribuiamo i nostri prodotti dando importanza particolare alla qualità ed al servizio alto per i nostri clienti.
We design, produce and provide our products giving special importance to the quality and the high service for our clients.
L’innovazione rappresenta l’elemento trainante di ogni settore tecnologicamente avanzato, ma in campo farmaceutico acquisisce una importanza particolare poiché riguarda la salute e la qualità della vita delle persone.
Innovation is the driving force behind every technologically advanced industry; however, for the pharmaceutical industry it plays a vital role because it concerns the health and quality of life of people.
Di importanza particolare è il fatto che i livelli di DHEA nel corpo rapidamente stanno diminuendo dopo l'età di 20 anni.
Of particular importance is the fact that DHEA levels in the body are rapidly declining after the age of 20 years.
Lo scultore francese attribuiva un'importanza particolare alle sue mani.
The French sculptor attached special importance to his hands.
I risultati di studio possono essere di importanza particolare agli Australiani Aborigeni, che in generale hanno la salubrità orale più difficile e più alte tariffe della malattia cardiovascolare.
The study findings may be of particular importance to Aboriginal Australians, who in general have poorer oral health and higher rates of cardiovascular disease.
L'importanza particolare delle regioni alpine nell'opera di Ramuz viene simboleggiata dal massiccio di Les Diablerets.
Mountain world The importance of mountains in the work of Ramuz is symbolised by the Diablerets massif.
Il premio IAIR Awards, ricevuto a Milano, ha un'importanza particolare per la compagnia.
The award received in Hong Kong is of great importance for the company.
Artie... il tuo spazzolino ha un'importanza particolare per te?
Artie, um, does your toothbrush mean anything to you?
Hai un ciondolo molto interessante, ha un'importanza particolare per te?
Uh, that's an interesting pendant. I imagine it has some kind of significance for you?
La nobiltà assemly con a capo il leader che direttamente influenzava il potere esecutivo della città e la contea ha avuto l'importanza particolare.
The nobility assemly led by the leader who was directly influencing executive power of the city and county was of particular importance.
Deve essere necessariamente, e in alcuni esempi, indicato di seguito: lo specchio ha un'importanza particolare.
It must necessarily be, and in some examples, given below - the mirror is of particular importance.
Molte persone mischiano e abbinano elementi di diverse religioni, tradizioni spirituali e culture che rivestono per loro un'importanza particolare.
Many people mix and match components of different religions, spiritual traditions, and cultures that have personal importance to them.
La sicurezza dell'approvvigionamento rivestiva un'importanza particolare per la Lituania che era ancora molto dipendente dall'approvvigionamento della Russia.
Security of supply was particularly important for Lithuania since it remained heavily dependent on Russia.
Il convegno attribuirà un'importanza particolare alla dimostrazione pratica di risorse e strumenti elettronici volti a rafforzare le competenze linguistiche delle aziende.
The emphasis of the conference will be on the practical demonstration of electronic tools and resources to enhance the language skills of businesses.
Dal momento che il mondo del lavoro è in continua evoluzione, la conservazione delle qualifiche professionali per l'intera durata del rapporto di lavoro assume un'importanza particolare.
Since the world of work is constantly changing, the preservation of professional qualifications over the entire duration of employment is given special importance.
I media hanno sempre attribuito un'importanza particolare ai suoi parametri.
The media always paid special attention to its parameters.
La Giornata Mondiale della Gioventù è stata un evento di importanza particolare per la Chiesa universale e per l'Australia.
World Youth Day was an event of singular importance for the universal Church and for Australia.
La filiera alimentare ha una dimensione internazionale forte e riveste un'importanza particolare nel mercato unico dell'UE.
The food supply chain has a strong international dimension and particular importance within the EU Single Market.
Sono i dettagli a cui i designer attribuiscono un'importanza particolare, perché sono anche modesti a prima vista, il modello è in grado di trasformare, aggiungere personalità e dimostrare buon gusto:
It's the details that designers attach special importance to, because they are even modest at first glance, the model is able to transform, add personality, while demonstrating good taste:
La sicurezza nucleare riveste un'importanza particolare nel quadro dell'allargamento dell'Unione.
Nuclear safety is particularly important in the context of the enlargement of the Union.
Bellezza senza tempo Finestre e porte colorate hanno un'importanza particolare nella configurazione della facciata.
Coloured windows and doors have a special role to play when it comes to façade design.
Un'importanza particolare è attribuita allo studio dell'interazione tra società e ambiente, compresi i problemi correlati dell'ecologia sociale.... [-] Repubblica Ceca, Praga October 2019
Special importance is ascribed to the study of the interaction between society and its environment including related problems of social ecology.... [-] Czech Republic, Prague October 2019
La Federazione giovanile ha assunto un'importanza particolare dopo il consolidamento della dittatura del proletariato, nel periodo in cui si sviluppa ampiamente il lavoro educativo e culturale del proletariato.
The Youth League has acquired special significance since the consolidation of the dictatorship of the proletariat, in the period of extensive cultural and educational work carried on by the proletariat.
La sorgente delle molecole di interesse è di importanza particolare al preparato del campione.
The source of the molecules of interest is of particular importance to sample preparation.
Per questo motivo il Gruppo EMAG attribuisce importanza particolare all'osservanza delle leggi che regolano nella Repubblica Federale Tedesca la salvaguarda e la tutela dei dati personali.
For this reason, the EMAG Group is committed to complying with the laws of the Federal Republic of Germany that pertain to data security and protection.
Questa capacità è di importanza particolare quando lavora con i suggerimenti functionalized o i campioni molli che precludono lo scansione del AFM prima degli esperimenti della spettroscopia della forza.
This capability is of particular importance when working with functionalized tips or soft samples that preclude AFM scanning prior to force spectroscopy experiments.
Il settore della ricerca riveste un'importanza particolare nell'UE.
The field of research has particular importance in the EU.
La strategia attribuisce un'importanza particolare ai rifiuti biodegradabili, per i due terzi dei quali la direttiva 1999/31/CE prevede modi di trattamento diversi rispetto allo smaltimento in discarica.
The strategy places particular emphasis on biodegradable waste, two-thirds of which must be redirected to be disposed of using methods other than landfill as is required under Directive 1999/31/EC.
Delle molte nanoparticelle semisolide e morbide che sono state fabbricate, i liposomi sono di importanza particolare.
Of the many semi-solid and soft nanoparticles that have been manufactured, liposomes are of particular significance.
Di importanza particolare era che il rapporto ha trovato che lo sviluppo di e-commercio dell'Asia aumenterà a $88 miliardo da $6.6 miliardo a 1999 di fine d'anno.
Of particular significance was that the report found that Asia's e-commerce growth will increase to $88 billion from $6.6 billion at year-end 1999.
Su uno sfondo di paesaggi grandiosi, le regioni alpine e i laghi assumono un'importanza particolare.
Magnificently depicted landscapes serve as the backdrop, in which mountainous regions and lakes have a special place.
La letteratura in lingua urdu riveste un'importanza particolare.
Urdu is very prominent as a literary language.
Il Consiglio europeo ha sottolineato l'importanza particolare dell'Africa nel 2005.
The European Council underlined the particular importance of Africa in 2005.
Tuttavia, per il periodo di finanziamento 2014-2020 si attribuisce un'importanza particolare al finanziamento dei progetti transfrontalieri che presentano il maggior valore aggiunto a livello dell'UE.
However, for the financing period 2014–2020) a particular importance is given to funding cross border projects which have the highest EU added value.
L'importanza particolare ha la dieta per i bambini e gli adolescenti ".
Particular importance has the diet for the children and the adolescents ".
4.7454509735107s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?